Every day, a different view of Bordeaux, the splendid Aquitaine's historical main town, one of the most beautiful cities in Europe. Chaque jour, une vue différente de Bordeaux, la splendide capitale historique de l'Aquitaine, redevenue l'une des plus belles villes d'Europe.
December 31, 2008
A glorious past
December 30, 2008
Rosa Bonheur
December 29, 2008
Sunday, beautiful sunday (2)
December 28, 2008
December 27, 2008
December 25, 2008
December 24, 2008
A mediterranean corner in town
Place Galliene. A strange name for a beautiful little square near the Palais Gallien, the only monument still remaining from Burdigala, name of Bordeaux during the roman domination.
La Place Galliene. Un nom étrange pour une jolie petite place près du Palais Gallien, le seul monument encore debout du temps de Burdigala, nom de Bordeaux sous la domination romaine.
December 23, 2008
Marché Royal
December 22, 2008
Les puces
Les puces à Saint Michel, it's every sunday morning. The kind of market where you can find anything you dream about from old or recent times...
Les puces à saint Michel, c'est chaque dimanche matin. Le genre de marché où on trouve tout ce qu'on désire venant d'un passé lointain ou récent...
December 21, 2008
Students against the project of law
December 20, 2008
Saint Peter again
December 19, 2008
Royal
December 18, 2008
Antique market
December 17, 2008
Cruise ships on the river
More boats every year bring to Bordeaux a lot of of tourist from everywhere in the world.
De plus en plus de navires amènent chaque année à Bordeaux un grand nombre de touristes du monde entier.
December 16, 2008
Mauriac and the white chimaera
The adolescence and the chimaera... The statue François Mauriac loved as he loved to walk along the somptuous alleys of the Public Garden. A former teen-ager...
Adolescence et chimère... La statue préférée de François Mauriac qui aimait se promener dans les somptueuses allées du Jardin Public, un adolescent d'autrefois...
December 15, 2008
Bordeaux in black and white
December 14, 2008
Daily life in the old town
A morning day, rue des Bahutiers. A quiet day in a quiet place...
Un matin, rue des Bahutiers. Un jour tranquille dans un endroit tranquille...
December 13, 2008
The eldest house in Bordeaux
December 12, 2008
still life in wood
December 11, 2008
Ice cream ?
Rue du Chai des Farines, Borough of Saint Pierre. The most inventive icea-cream dealer in town is a former surfer full of spirit and kindness. Ice creams there are so delicious !
Rue du Chai des Farines, quartier Saint Pierre. Le plus inventive des glaciers bordelais est un ancien surfeur plein d'esprit et de gentillesse. Les glaces sont tellement délicieuses !
December 10, 2008
Would you like to be blonde ?
Perruques blondes et (censées être) sexy dans le quartier Saint Michel...
.
December 9, 2008
Everything is ok !

© Christine Bernard - Droits Réservés.
December 8, 2008
December 7, 2008
The Fall at Saint Michael's parish

The golden leaves of a Gingko Biloba make smily the nice litlle square where young arab waiters will serve you on their small coffee shop terraces, the best fresh mint tea you'll ever taste for a single euro.
December 6, 2008
Do you know Ausonius ?
Ausonius, (A.C. 310-395), latin poet and rhetorician, Emperor Gratian's tutor, he was governor of Moselle, then Consul. Born in Bordeaux (Burdigala), he retired there after Gratians's murder, surely where stands now the famous vineyard called Château Ausone.
Ausone (310-395 après J.C.), poète et rhétoricien latin, précepteur de l'Empereur Gratien, il fut gouverneur de Moselle, puis Consul. Né à Bordeaux (Burdigala), il se retira après le meurtre de l'empereur, certainement là où se trouve aujourd'hui le vignoble appelé Château Ausone.
© Christine Bernard - Droits Réservés.
December 5, 2008
Nature in town
December 4, 2008
The house and the tree
Old stones and beautiful tree rue du Chai des Farines
Vieilles pierres et bel arbre rue du Chai des Farines
December 3, 2008
Saint Peter in the Old Town
The little and cute church of Saint Peter, in the old town.
La petite et mignonne église Saint Pierre dans le Vieux Bordeaux.
December 2, 2008
The Paliria, the scouts kingdom
The Paliria, Head Quarter of the Bordeaux Marine Scouts, with all the flot.
Le Paliria, quartier général des Scouts Marins de Bordeaux, avec toute la flottille.
December 1, 2008
Early XVIIth century cloister
November 30, 2008
Porte Cailhau
November 29, 2008
Tommorow's antiques
November 28, 2008
A house in the tower
November 27, 2008
Bronze, marble and... tag
November 26, 2008
Interior with Muses
November 25, 2008
Hotel de Lalande
November 24, 2008
Number 63
November 23, 2008
November 22, 2008
November 21, 2008
Mauriac by Zadkine
November 20, 2008
The blue bookshop
November 19, 2008
rue Margaux
November 18, 2008
Four seasons
November 17, 2008
Miss Lulu
Lulu is a very well-known character in the old part of the town. Here, she is in front of le Petit Commerce, a smart tavern where you can eat fresh fish à la plancha.
Lulu est un personnage très connu dans le vieux Bordeaux. Ici elle est en face du Petit Commerce, une sympathique taverne où on déguste du poisson frais à la plancha.
November 16, 2008
Bordeaux on the fall
November 15, 2008
Dolce vita...
Bordeaux is half english half spanish they sayed. Could it be a little italian too ? Life in Bordeaux is so cool sometimes.
Bordeaux et à moitié anglaise et à moitié espagnole disent-ils... Ne pourrait-elle pas être un petit peu italienne aussi ? La vie à Bordeaux est tellement cool parfois
November 14, 2008
A restaurant kitchen
Le Noailles is one of the most famous brasserie in Bordeaux. it used to be the rendez-vous after the Opera. The food is good and the wines delicious.
Le Noailles est l'une des plus fameuses brasseries de Bordeaux. Ce fut longtemps le rendez-vous obligé de l'après Opéra. La nourriture est bonne et les vins délicieux.