July 25, 2009

Summer holidays !


Du 24 juillet au 5 août,
Bordeaux Daily Photo est en vacances.
Vacations, vacaciones ! Passez de bonnes vacances, Chers lecteurs !
From july 24th to August 5th, Bordeaux daily Photo is on holidays.
Vacations, vacaciones ! Have a good summer dear readers !

July 24, 2009

What's on the menu tonight ?


Le nouveau restaurant de la Place de la Bourse est ouvert. Qu'y a-t-il au menu ?

The new restaurant on Place de la Bourse is open. What's on the menu ?

July 23, 2009

Chez Michel


Rue du Pas saint Georges, un joli petit café

Rue du Pas Saint Georges, a nice little coffe-shop

July 17, 2009

Malagar

Malagar était la maison de campagne de François Mauriac.
Malagar was François Mauriac's country house.

July 16, 2009

July 14, 2009

A wolf in the street


Quel est donc ce loup qui donna son nom à l'une des plus jolies rues de Bordeaux ?
Who's that wolf who gave his name to one of the most beautiful street of Bordeaux

July 13, 2009

Vertical garden


C'est tellement joli cette verdure le long des vieux murs.
So nice to see these old walls full of green.

July 12, 2009

French Air Forces : 75th anniversary

Belle prise d'armes l'autre soir pour le 75e anniversaire de l'Armée de l'Air française sur la place de la Bourse, avec la musique de la IVe Région aérienne, les anciens combattants et les unités de la Base Aérienne de Mérignac, les autorités et la population venue très nombreuse.

July 11, 2009

Cat behind the window


Petit chat bordelais regardant les gens passer...

lLittke bordelaise cat watching people passing by...

July 10, 2009

Bikes


Bordeaux est aujourd'hui une ville pour les vélos !

Bordeaux is now a town for bikes !

July 9, 2009

Lorenzo's ice creams

Des milliers de parfums différents, selon l'inspiration du jour chez Lorenzo Amoroso :
de vraies glaces traditionnelles pour les petits et les grands, à Saint-Pierre.

Thousand of different taste at Lorenzo Amoroso's shop :
genuine traditionnal ice-cream for young and old, at Saint-Pierre.

July 7, 2009

A delightful walk


Est-ce que cette ville n'est pas magnifique ? Regardez les bords de rivière, il est tellement agréable de s'y promener...

Is'nt this town beautiful ? Look the river banks, it is so nice to ride and walk there.

July 6, 2009

Architectural mysteries


Derrière cette façade du XVIIe, on trouve dans une cour intérieure les vestiges d'une construction médiévale de brique et de bois.

Behind this XVIIth century building, in a back yard remains a medieval house all in bricks and wood.

July 5, 2009

Saint Martial roman catholic parish church


Une construction religieuse typique du milieu XIXe : la paroisse Saint Martial.

A typical middle-XIXth century church : the parish of Saint Martial.

July 4, 2009

Welcome in Bordeaux


Histoire et modernité : c'est cela Bordeaux. Bienvenue à tous !

History and modernity : that is Bordeaux. Welcome all of you !

July 3, 2009

1300 yards of shopping

La rue Sainte Catherine
est la plus longue artère commerciale d'Europe avec 1200 mètres de longueur.

Saint Catherine Street
is the longer commercial street in Europe with more than 1300 yards of length.

July 2, 2009

Little Paris atmosphere

Il y a des gens qui disent que Bordeaux est un petit Paris. Qu'en pensez-vous ?
Some people says that Bordeaux is a little Paris. What do you think ?

July 1, 2009

Renaissance


Un merveilleux chef-d'oeuvre de la Renaissance, rue Saint-James. En attente de restauration.

A wonderful master-piece from la Renaissance, on Saint-James Street. To be restored.